Page translation/fr: Difference between revisions

From Alliance Doc
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "==Comment marquer une nouvelle page pour la traduction ?== Lorsque vous avez terminé d'écrire une page, vous devriez la marquer pour la traduction. Voici les étapes pour ce...")
(Created page with "==Comment marquer des changements à une page existante pour la traduction ?== Tout d'abord, tentez de marquer une page pour traduction seulement lorsque son contenu est stabl...")
Line 18: Line 18:
#Cliquez sur "Marquer cette page pour traduction"
#Cliquez sur "Marquer cette page pour traduction"


==How does one mark changes to a page for translation ?==
==Comment marquer des changements à une page existante pour la traduction ?==
First, try to mark a page for translation only once it is stable.  
Tout d'abord, tentez de marquer une page pour traduction seulement lorsque son contenu est stable.  
Second, if you do have to make a change to a page that has been translated, make sure you do NOT change the tags of the form <!--T:3-->. Those are automatically generated.  
Ensuite, si vous devez faire des changements à une page qui a été traduite, assurez-vous de ne PAS changer les balises de la forme <!--T:3-->. Celles-ci sont générées automatiquement.  


Once you have done your edits, you can mark the changes to be translated by doing the following :  
Once you have done your edits, you can mark the changes to be translated by doing the following :  

Revision as of 16:34, 21 November 2016

Other languages:


Pour traduire une page, il faut d'abord écrire le contenu original. Lorsque ceci est fait, on marque la page pour traduction. Une personne fait alors la traduction de la page en utilisant les outils fournis par l'extension Translate. Des tutoriels pour cette extension peuvent être consultés ici. Finalement, une deuxième personne révise la traduction. Si une page n'a pas encore été traduite, les visiteurs peuvent voir la page dans le langage original. Si la traduction n'a pas encore été révisée, les visiteurs peuvent voir la version non-révisée.

Marquer une page pour la traduction enclenche une analyse de contenu de la page. L'extension séparera le contenu en multiples unités de traduction. Celles-ci peuvent être un titre, un paragraphe, une image, etc. Ces petites unités peuvent ensuite être traduites une par une. Cette séparation assure que la modification d'une page ne nécessite pas de la traduire de nouveau dans son entièreté. Ceci permet aussi de suivre le pourcentage d'une page qui n'est pas traduit, ou dont le contenu a été modifié depuis la dernière traduction.

Comment marquer une nouvelle page pour la traduction ?

Lorsque vous avez terminé d'écrire une page, vous devriez la marquer pour la traduction. Voici les étapes pour ce faire:

  1. Assurez-vous que le texte qui doit être traduit soit inclus dans des balises <translate> </translate>
  2. Assurez-vous que la balise <languages /> apparaisse au haut de la page. Ceci affichera une boîte contenant les différents langages.
  3. Allez en mode "visualisation", et cliquez sur le lien "Marquer cette page pour traduction"
  4. Révisez les unités de traduction
    1. Essayez d'éviter la traduction de code wiki (tables, balises, etc). Ceci peut être fait en séparant la page en plusieurs section <translate> </translate>
  5. Dans la section "Langages prioritaires", inscrivez "fr" ou "en" comme le langage priorité. Ceci identifie le langage vers lequel la page doit être traduite.
  6. Cliquez sur "Marquer cette page pour traduction"

Comment marquer des changements à une page existante pour la traduction ?

Tout d'abord, tentez de marquer une page pour traduction seulement lorsque son contenu est stable. Ensuite, si vous devez faire des changements à une page qui a été traduite, assurez-vous de ne PAS changer les balises de la forme <!--T:3-->. Celles-ci sont générées automatiquement.

Once you have done your edits, you can mark the changes to be translated by doing the following :

  1. Ensure that the new text to be translated is enclosed within <translate> </translate> tags.
  2. Go in “View” mode. You should see the text “This page has changes since it was last marked for translation.” at the top of the page. Click on “marked for translation”.
  3. Review the translation units.
    1. Try to ensure that no wiki code (tables, tags, etc) gets translated. This can be done by breaking the page in multiple <translate> </translate> sections.
  4. In the “Priority languages” section, write either “fr” or “en” as the priority language, that is, the language into which it needs to be translated.
  5. Click on “Mark this version for translation”