Page translation: Difference between revisions
(Marked this version for translation) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<noinclude> | |||
<languages /> | <languages /> | ||
<translate> | <translate> | ||
</noinclude> | |||
<!--T:1--> | <!--T:1--> | ||
Line 32: | Line 34: | ||
#Click on “Mark this version for translation” | #Click on “Mark this version for translation” | ||
<noinclude> | |||
</translate> | </translate> | ||
</noinclude> |
Revision as of 19:03, 13 April 2016
To translate a page, first one writes the content in the original language. Second, the page is marked for translation. Then, a human translates the page using organizational tools provided by the wiki extension Translate. Tutorials for this extension can be found here. Finally, a second human reviews the translation. If a page has not yet been translated, users can see the page in the original language. If a translation has not yet been reviewed, users can see the non-reviewed translation.
Marking a page for translation will trigger an analysis of the content of the wiki page. The page content will be split by the extension into so-called translation units. Translation units can be a title, a paragraph, an image, etc. These small units can then be translated one by one, ensuring that a modification to a page does not trigger the translation of the whole page. This also allows tracking of what percentage of a page is translated, or outdated.
How does one mark a new page for translation ?
When you have written a page, you should tag it for translation. Here are the steps to do so:
- Ensure that the wiki code to be translated is enclosed within <translate> </translate> tags.
- Ensure that the tag <languages /> appear at the very top of the page. This will show a box
- Go in “View” mode, and then click on the “Mark this page for translation”
- Review the translation units.
- Try to ensure that no wiki code (tables, tags, etc) gets translated. This can be done by breaking the page in multiple <translate> </translate> sections.
- In the “Priority languages” section, write either “fr” or “en” as the priority language, that is, the language into which it needs to be translated.
- Click on “Mark this version for translation”
How does one mark changes to a page for translation ?
First, try to mark a page for translation only once it is stable. Second, if you do have to make a change to a page that has been translated, make sure you do NOT change the tags of the form <!--T:3-->. Those are automatically generated.
Once you have done your edits, you can mark the changes to be translated by doing the following :
- Ensure that the new text to be translated is enclosed within <translate> </translate> tags.
- Go in “View” mode. You should see the text “This page has changes since it was last marked for translation.” at the top of the page. Click on “marked for translation”.
- Review the translation units.
- Try to ensure that no wiki code (tables, tags, etc) gets translated. This can be done by breaking the page in multiple <translate> </translate> sections.
- In the “Priority languages” section, write either “fr” or “en” as the priority language, that is, the language into which it needs to be translated.
- Click on “Mark this version for translation”