All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)As an alternative, you may also want to consider the [[META: A package for job farming | META]] software package developed by our staff, which has some important advantages over GLOST. In particular, with META the queue wait time may be significantly shorter than with GLOST, and META overheads are smaller (fewer wasted CPU cycles). In addition, META has a convenient mechanism for re-submitting all the computations that never ran or failed. Finally, unlike GLOST, META can be used for all kinds of jobs; serial, multi-threaded, MPI, GPU, or hybrid.
 h French (fr)Vous pourriez considérer d'utiliser plutôt le paquet logiciel [[META-Farm/fr | META]] développé par une de nos équipes et qui comporte d'importants avantages par rapport à GLOST. Avec META, le temps d'attente total peut être beaucoup plus court; la surcharge imposée est moindre (moins de cycles CPU gaspillés); un mécanisme pratique permet de resoumettre les calculs qui ont échoué ou qui n'ont jamais été exécutés; et META peut traiter autant les tâches séquentielles que les tâches multifils, MPI, GPU et hybrides.