Prolonging terminal sessions/fr: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Created page with "Les programmes <code>tmux</code> et <code>screen</code> sont des exemples de multiplexeurs de terminal qui vous permettent de complètement détacher une session de terminal qui restera active jusqu'à ce qu'elle soit rattachée de nouveau. Vous pouvez donc vous déconnecter de la grappe, fermer le poste de travail ou le mettre en veille prolongée, puis reprendre le travail le lendemain en vous rattachant à la même session. {{box|<b>Login node dependency</b> <br> Ch..."
(Updating to match new version of source page)
(Created page with "Les programmes <code>tmux</code> et <code>screen</code> sont des exemples de multiplexeurs de terminal qui vous permettent de complètement détacher une session de terminal qui restera active jusqu'à ce qu'elle soit rattachée de nouveau. Vous pouvez donc vous déconnecter de la grappe, fermer le poste de travail ou le mettre en veille prolongée, puis reprendre le travail le lendemain en vous rattachant à la même session. {{box|<b>Login node dependency</b> <br> Ch...")
Line 13: Line 13:
=Multiplexeur de terminal=
=Multiplexeur de terminal=


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Les programmes <code>tmux</code> et <code>screen</code> sont des exemples de multiplexeurs de terminal qui vous permettent de complètement détacher une session de terminal qui restera active jusqu'à ce qu'elle soit rattachée de nouveau. Vous pouvez donc vous déconnecter de la grappe, fermer le poste de travail ou le mettre en veille prolongée, puis reprendre le travail le lendemain en vous rattachant à la même session.  
The programs <code>tmux</code> and <code>screen</code> are examples of a terminal multiplexer—a program which allows you to detach your terminal session entirely, where it will keep on running on its own until you choose to reattach to it. With such a program, you can logout from the cluster, turn off the workstation or hibernate the laptop you use to connect to the cluster and when you're ready to start working again the next day, reattach to your session and start from right where you left off.  
{{box|<b>Login node dependency</b>
{{box|<b>Login node dependency</b>
<br>
<br>
Each of our clusters has several login nodes and your <code>tmux</code> or <code>screen</code> session is specific to a login node. If you wish to reattach to a session, you must ensure you're connected to the right login node, which of course means remembering which login node you were using when you started <code>tmux</code> or <code>screen</code>. Login nodes may also occasionally be rebooted, which will kill any detached terminal sessions on that node.}}
Chacune de nos grappes comprend plusieurs nœuds et votre session <code>tmux</code> ou <code>screen</code> est dépendante du nœud de connexion. Pour vous rattacher à une session, vous devez utiliser le même nœud de connexion que celui avec lequel vous avez lancé <code>tmux</code> ou <code>screen</code>. Il arrive qu'un nœud de connexion soit redémarré, ce qui élimine les sessions qui se trouve sur ce nœud.}}   
</div>    


==tmux==
==tmux==
rsnt_translations
56,430

edits

Navigation menu