Niagara Quickstart/fr: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Updating to match new version of source page
No edit summary
(Updating to match new version of source page)
Line 27: Line 27:
= Migrer vers Niagara =
= Migrer vers Niagara =


<div class="mw-translate-fuzzy">
== Utilisateurs existants de GPC ==
== Utilisateurs existants de GPC ==
</div>


Niagara remplace les grappes de SciNet
Niagara remplace les grappes de SciNet
Line 43: Line 45:
Jusqu'au 9 mai 2018, vous aurez accès à Niagara et au stockage sur GPC pour effectuer les copies.
Jusqu'au 9 mai 2018, vous aurez accès à Niagara et au stockage sur GPC pour effectuer les copies.


<div class="mw-translate-fuzzy">
Si vos données totalisent 10Go et plus, utilisez <tt>gpc-logindm01</tt> et <tt>gpc-logindm02</tt> de GPC et <tt>nia-dm1</tt> et <tt>nia-dm2</tt> de Niagara.  Par exemple, pour copier le répertoire <code>abc</code> de votre espace ''scratch'' GPC à votre espace ''scratch'' Niagara ː
Si vos données totalisent 10Go et plus, utilisez <tt>gpc-logindm01</tt> et <tt>gpc-logindm02</tt> de GPC et <tt>nia-dm1</tt> et <tt>nia-dm2</tt> de Niagara.  Par exemple, pour copier le répertoire <code>abc</code> de votre espace ''scratch'' GPC à votre espace ''scratch'' Niagara ː
<source>
<source>
Line 50: Line 53:
</source>
</source>
N'oubliez pas la barre oblique inversée (\) devant la première occurrence de <tt>$SCRATCH</tt> pour que soit utilisée la valeur de scratch sur le nœud à distance (ici, gpc-logindm01). Notez que gpc-logindm01 vous demandera votre mot de passe SciNet.
N'oubliez pas la barre oblique inversée (\) devant la première occurrence de <tt>$SCRATCH</tt> pour que soit utilisée la valeur de scratch sur le nœud à distance (ici, gpc-logindm01). Notez que gpc-logindm01 vous demandera votre mot de passe SciNet.
</div>


Vous pouvez aussi procéder à l'inverse, soit
Vous pouvez aussi procéder à l'inverse, soit
Line 61: Line 65:
Si vous utilisez <tt>rsync</tt>, nous recommandons de ne pas utiliser les indicateurs <tt>-a</tt> flags; si vous utilisez <tt>cp</tt>, n'utilisez pas les indicateurs <tt>-a</tt> et <tt>-p</tt>.
Si vous utilisez <tt>rsync</tt>, nous recommandons de ne pas utiliser les indicateurs <tt>-a</tt> flags; si vous utilisez <tt>cp</tt>, n'utilisez pas les indicateurs <tt>-a</tt> et <tt>-p</tt>.


<div class="mw-translate-fuzzy">
== Autres utilisateurs ==
== Autres utilisateurs ==
</div>


Les comptes sont déjà créés pour les nouveaux utilisateurs de SciNet qui ont des ressources allouées par le concours de 2018 et les utilisateurs peuvent se connecter.
Les comptes sont déjà créés pour les nouveaux utilisateurs de SciNet qui ont des ressources allouées par le concours de 2018 et les utilisateurs peuvent se connecter.
Line 67: Line 73:
Pour les utilisateurs qui n'ont pas de ressources allouées par le concours de 2018, la procédure d'accès n'est pas encore disponible. Entretemps, vous pouvez demander un compte SciNet via [https://ccdb.computecanada.ca/me/facilities CCDB].
Pour les utilisateurs qui n'ont pas de ressources allouées par le concours de 2018, la procédure d'accès n'est pas encore disponible. Entretemps, vous pouvez demander un compte SciNet via [https://ccdb.computecanada.ca/me/facilities CCDB].


= Storage Systems and Locations =
= Locating your directories =


== Répertoires ''home'' et ''scratch'' ==
== Répertoires ''home'' et ''scratch'' ==
Line 85: Line 91:
nia-login07:rzon$ pwd
nia-login07:rzon$ pwd
/scratch/s/scinet/rzon</source>
/scratch/s/scinet/rzon</source>
<div class="mw-translate-fuzzy">
== Répertoire ''project'' ==
== Répertoire ''project'' ==
</div>


Les utilisateurs disposant de ressources allouées par le concours 2018 peuvent localiser leur répertoire projet avec
Les utilisateurs disposant de ressources allouées par le concours 2018 peuvent localiser leur répertoire projet avec
Line 95: Line 103:
Puisque les chemins risquent de changer, utilisez plutôt les variables d'environnement (HOME, SCRATCH, PROJECT).
Puisque les chemins risquent de changer, utilisez plutôt les variables d'environnement (HOME, SCRATCH, PROJECT).


<div class="mw-translate-fuzzy">
== Limites de stockage ==
== Limites de stockage ==
</div>


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 153: Line 163:
<li><p><code>$BBUFFER</code> stands for the Burst Buffer, a functionality that is still being set up.  This will be a faster parallel storage tier for temporary data.</p></li></ul>
<li><p><code>$BBUFFER</code> stands for the Burst Buffer, a functionality that is still being set up.  This will be a faster parallel storage tier for temporary data.</p></li></ul>


<div class="mw-translate-fuzzy">
== Déplacer des données ==
== Déplacer des données ==
</div>


How users should move data onto and off of the Niagara system depends on how big that data is.
How users should move data onto and off of the Niagara system depends on how big that data is.
Line 166: Line 178:
You may also want to move data to [https://wiki.scinet.utoronto.ca/wiki/index.php/HPSS HPSS/Archive/Nearline], but this functionality will be implemented later. Storage space on HPSS is allocated through the annual [https://www.computecanada.ca/research-portal/accessing-resources/resource-allocation-competitions Compute Canada RAC allocation].
You may also want to move data to [https://wiki.scinet.utoronto.ca/wiki/index.php/HPSS HPSS/Archive/Nearline], but this functionality will be implemented later. Storage space on HPSS is allocated through the annual [https://www.computecanada.ca/research-portal/accessing-resources/resource-allocation-competitions Compute Canada RAC allocation].


<div class="mw-translate-fuzzy">
= Logiciels et bibliothèques =
= Logiciels et bibliothèques =
 
</div>
== Modules ==


Other than essentials, all installed software is made available [[Using modules|using module commands]]. These modules set environment variables (<code>PATH</code>, etc.) This allows multiple, conflicting versions of a given package to be available. <tt> module spider</tt> shows the available software.
Other than essentials, all installed software is made available [[Using modules|using module commands]]. These modules set environment variables (<code>PATH</code>, etc.) This allows multiple, conflicting versions of a given package to be available. <tt> module spider</tt> shows the available software.
Line 280: Line 292:
   S:  Module is Sticky, requires --force to unload or purge</source>
   S:  Module is Sticky, requires --force to unload or purge</source>


= Can I Run Commercial Software? =
= Running commercial software =


* Possibly, but you have to bring your own license for it.
* Possibly, but you have to bring your own license for it.
Line 351: Line 363:
<p>Download data you need beforehand on a login node.</p></li></ul>
<p>Download data you need beforehand on a login node.</p></li></ul>


<div class="mw-translate-fuzzy">
== Ordonnancement par nœud ==
== Ordonnancement par nœud ==
</div>


<ul>
<ul>
Line 464: Line 478:
For more information, check out the wiki page devoted to [[Running jobs]].
For more information, check out the wiki page devoted to [[Running jobs]].


= Data Management and I/O Tips =
= Data management and I/O tips =


* $HOME, $SCRATCH, and $PROJECT all use the parallel file system called GPFS.
* $HOME, $SCRATCH, and $PROJECT all use the parallel file system called GPFS.
38,939

edits

Navigation menu