38,939
edits
No edit summary |
(Updating to match new version of source page) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
= Migrer vers Niagara = | = Migrer vers Niagara = | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
== Utilisateurs existants de GPC == | == Utilisateurs existants de GPC == | ||
</div> | |||
Niagara remplace les grappes de SciNet | Niagara remplace les grappes de SciNet | ||
Line 43: | Line 45: | ||
Jusqu'au 9 mai 2018, vous aurez accès à Niagara et au stockage sur GPC pour effectuer les copies. | Jusqu'au 9 mai 2018, vous aurez accès à Niagara et au stockage sur GPC pour effectuer les copies. | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
Si vos données totalisent 10Go et plus, utilisez <tt>gpc-logindm01</tt> et <tt>gpc-logindm02</tt> de GPC et <tt>nia-dm1</tt> et <tt>nia-dm2</tt> de Niagara. Par exemple, pour copier le répertoire <code>abc</code> de votre espace ''scratch'' GPC à votre espace ''scratch'' Niagara ː | Si vos données totalisent 10Go et plus, utilisez <tt>gpc-logindm01</tt> et <tt>gpc-logindm02</tt> de GPC et <tt>nia-dm1</tt> et <tt>nia-dm2</tt> de Niagara. Par exemple, pour copier le répertoire <code>abc</code> de votre espace ''scratch'' GPC à votre espace ''scratch'' Niagara ː | ||
<source> | <source> | ||
Line 50: | Line 53: | ||
</source> | </source> | ||
N'oubliez pas la barre oblique inversée (\) devant la première occurrence de <tt>$SCRATCH</tt> pour que soit utilisée la valeur de scratch sur le nœud à distance (ici, gpc-logindm01). Notez que gpc-logindm01 vous demandera votre mot de passe SciNet. | N'oubliez pas la barre oblique inversée (\) devant la première occurrence de <tt>$SCRATCH</tt> pour que soit utilisée la valeur de scratch sur le nœud à distance (ici, gpc-logindm01). Notez que gpc-logindm01 vous demandera votre mot de passe SciNet. | ||
</div> | |||
Vous pouvez aussi procéder à l'inverse, soit | Vous pouvez aussi procéder à l'inverse, soit | ||
Line 61: | Line 65: | ||
Si vous utilisez <tt>rsync</tt>, nous recommandons de ne pas utiliser les indicateurs <tt>-a</tt> flags; si vous utilisez <tt>cp</tt>, n'utilisez pas les indicateurs <tt>-a</tt> et <tt>-p</tt>. | Si vous utilisez <tt>rsync</tt>, nous recommandons de ne pas utiliser les indicateurs <tt>-a</tt> flags; si vous utilisez <tt>cp</tt>, n'utilisez pas les indicateurs <tt>-a</tt> et <tt>-p</tt>. | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
== Autres utilisateurs == | == Autres utilisateurs == | ||
</div> | |||
Les comptes sont déjà créés pour les nouveaux utilisateurs de SciNet qui ont des ressources allouées par le concours de 2018 et les utilisateurs peuvent se connecter. | Les comptes sont déjà créés pour les nouveaux utilisateurs de SciNet qui ont des ressources allouées par le concours de 2018 et les utilisateurs peuvent se connecter. | ||
Line 67: | Line 73: | ||
Pour les utilisateurs qui n'ont pas de ressources allouées par le concours de 2018, la procédure d'accès n'est pas encore disponible. Entretemps, vous pouvez demander un compte SciNet via [https://ccdb.computecanada.ca/me/facilities CCDB]. | Pour les utilisateurs qui n'ont pas de ressources allouées par le concours de 2018, la procédure d'accès n'est pas encore disponible. Entretemps, vous pouvez demander un compte SciNet via [https://ccdb.computecanada.ca/me/facilities CCDB]. | ||
= | = Locating your directories = | ||
== Répertoires ''home'' et ''scratch'' == | == Répertoires ''home'' et ''scratch'' == | ||
Line 85: | Line 91: | ||
nia-login07:rzon$ pwd | nia-login07:rzon$ pwd | ||
/scratch/s/scinet/rzon</source> | /scratch/s/scinet/rzon</source> | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
== Répertoire ''project'' == | == Répertoire ''project'' == | ||
</div> | |||
Les utilisateurs disposant de ressources allouées par le concours 2018 peuvent localiser leur répertoire projet avec | Les utilisateurs disposant de ressources allouées par le concours 2018 peuvent localiser leur répertoire projet avec | ||
Line 95: | Line 103: | ||
Puisque les chemins risquent de changer, utilisez plutôt les variables d'environnement (HOME, SCRATCH, PROJECT). | Puisque les chemins risquent de changer, utilisez plutôt les variables d'environnement (HOME, SCRATCH, PROJECT). | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
== Limites de stockage == | == Limites de stockage == | ||
</div> | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Line 153: | Line 163: | ||
<li><p><code>$BBUFFER</code> stands for the Burst Buffer, a functionality that is still being set up. This will be a faster parallel storage tier for temporary data.</p></li></ul> | <li><p><code>$BBUFFER</code> stands for the Burst Buffer, a functionality that is still being set up. This will be a faster parallel storage tier for temporary data.</p></li></ul> | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
== Déplacer des données == | == Déplacer des données == | ||
</div> | |||
How users should move data onto and off of the Niagara system depends on how big that data is. | How users should move data onto and off of the Niagara system depends on how big that data is. | ||
Line 166: | Line 178: | ||
You may also want to move data to [https://wiki.scinet.utoronto.ca/wiki/index.php/HPSS HPSS/Archive/Nearline], but this functionality will be implemented later. Storage space on HPSS is allocated through the annual [https://www.computecanada.ca/research-portal/accessing-resources/resource-allocation-competitions Compute Canada RAC allocation]. | You may also want to move data to [https://wiki.scinet.utoronto.ca/wiki/index.php/HPSS HPSS/Archive/Nearline], but this functionality will be implemented later. Storage space on HPSS is allocated through the annual [https://www.computecanada.ca/research-portal/accessing-resources/resource-allocation-competitions Compute Canada RAC allocation]. | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
= Logiciels et bibliothèques = | = Logiciels et bibliothèques = | ||
</div> | |||
Other than essentials, all installed software is made available [[Using modules|using module commands]]. These modules set environment variables (<code>PATH</code>, etc.) This allows multiple, conflicting versions of a given package to be available. <tt> module spider</tt> shows the available software. | Other than essentials, all installed software is made available [[Using modules|using module commands]]. These modules set environment variables (<code>PATH</code>, etc.) This allows multiple, conflicting versions of a given package to be available. <tt> module spider</tt> shows the available software. | ||
Line 280: | Line 292: | ||
S: Module is Sticky, requires --force to unload or purge</source> | S: Module is Sticky, requires --force to unload or purge</source> | ||
= | = Running commercial software = | ||
* Possibly, but you have to bring your own license for it. | * Possibly, but you have to bring your own license for it. | ||
Line 351: | Line 363: | ||
<p>Download data you need beforehand on a login node.</p></li></ul> | <p>Download data you need beforehand on a login node.</p></li></ul> | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
== Ordonnancement par nœud == | == Ordonnancement par nœud == | ||
</div> | |||
<ul> | <ul> | ||
Line 464: | Line 478: | ||
For more information, check out the wiki page devoted to [[Running jobs]]. | For more information, check out the wiki page devoted to [[Running jobs]]. | ||
= Data | = Data management and I/O tips = | ||
* $HOME, $SCRATCH, and $PROJECT all use the parallel file system called GPFS. | * $HOME, $SCRATCH, and $PROJECT all use the parallel file system called GPFS. |