Page translation/fr: Difference between revisions

From Alliance Doc
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "</noinclude>")
No edit summary
 
(25 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 4: Line 4:
</noinclude>
</noinclude>


To translate a page, first one writes the content in the original language. Second, the page is marked for translation. Then, a ''human'' translates the page using organizational tools provided by the wiki extension [https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Translate Translate]. Tutorials for this extension can be found [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate here]. Finally, a second human reviews the translation. If a page has not yet been translated, users can see the page in the original language. If a translation has not yet been reviewed, users can see the non-reviewed translation.
Pour traduire une page, il faut d'abord écrire le contenu original. Lorsque ceci est fait, on marque la page pour traduction. Une personne fait alors la traduction de la page en utilisant les outils fournis par l'extension [https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Translate Translate]. Des tutoriels pour cette extension peuvent être consultés [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate ici]. Finalement, une deuxième personne révise la traduction. Si une page n'a pas encore été traduite, elle est affichée dans la langue originale. Si la traduction n'a pas encore été révisée, la version non révisée est affichée.


Marking a page for translation will trigger an analysis of the content of the wiki page. The page content will be split by the extension into so-called translation units. Translation units can be a title, a paragraph, an image, etc. These small units can then be translated one by one, ensuring that a modification to a page does not trigger the translation of the whole page. This also allows tracking of what percentage of a page is translated, or outdated.  
Marquer une page pour la traduction enclenche une analyse de contenu de la page. L'extension séparera le contenu en multiples unités de traduction. Celles-ci peuvent être un titre, un paragraphe, une image, etc. Ces petites unités peuvent ensuite être traduites une par une. Cette séparation assure que la modification d'une page ne nécessite pas de la traduire de nouveau dans son entièreté. Ceci permet aussi de suivre le pourcentage d'une page qui n'est pas traduit, ou dont le contenu a été modifié depuis la dernière traduction.  


==How does one mark a new page for translation ?==
==Traduire une nouvelle page==
When you have written a page, you should tag it for translation. Here are the steps to do so:
Lorsque vous avez terminé d'écrire une page, vous devriez la marquer pour la traduction. Voici les étapes à suivre&nbsp;:
#Ensure that the wiki code to be translated is enclosed within &lt;translate&gt; &lt;/translate&gt; tags.  
#Assurez-vous que le texte qui doit être traduit soit inclus dans des balises &lt;translate&gt; &lt;/translate&gt;.
#Ensure that the tag &lt;languages /&gt; appear at the very top of the page. This will show a box
#Assurez-vous que la balise &lt;languages /&gt; apparaisse au haut de la page. Ceci affichera une boîte contenant les différentes langues.
#Go in “View” mode, and then click on the “Mark this page for translation”
#Allez en mode ''visualisation'', et cliquez sur ''Marquer cette page pour traduction''.
#Review the translation units.  
#Révisez les unités de traduction.
##Try to ensure that no wiki code (tables, tags, etc) gets translated. This can be done by breaking the page in multiple &lt;translate&gt; &lt;/translate&gt; sections.
##Essayez d'éviter la traduction de code wiki (tables, balises, etc.); ceci peut être fait en séparant la page en plusieurs sections &lt;translate&gt; &lt;/translate&gt;.
#In the “Priority languages” section, write either “fr” or “en” as the priority language, that is, the language into which it needs to be translated.
#Dans la section ''Langages prioritaires'', inscrivez ''fr'' ou ''en'' comme langue prioritaire. Ceci identifie la langue vers laquelle la page doit être traduite.
#Click on “Mark this version for translation”
#Cliquez sur ''Marquer cette page pour traduction''.


==How does one mark changes to a page for translation ?==
==Traduire les modifications à une page existante==
First, try to mark a page for translation only once it is stable.  
Tout d'abord, tentez de marquer une page pour traduction seulement lorsque son contenu est stable.  
Second, if you do have to make a change to a page that has been translated, make sure you do NOT change the tags of the form &lt;!--T:3--&gt;. Those are automatically generated.  
Ensuite, si vous devez faire des changements à une page qui a été traduite, assurez-vous de ne PAS changer les balises de la forme &lt;!--T:3--&gt;. Celles-ci sont générées automatiquement.  


Once you have done your edits, you can mark the changes to be translated by doing the following :  
Lorsque vous avez terminé vos changements, vous pouvez marquer ceux-ci pour être traduits en suivant les étapes suivantes :  
#Ensure that the new text to be translated is enclosed within &lt;translate&gt; &lt;/translate&gt; tags.  
#Assurez-vous que le nouveau texte à être traduit est inclus à l'intérieur des balises &lt;translate&gt; &lt;/translate&gt;.
#Go in “View” mode. You should see the text “This page has changes since it was last marked for translation.” at the top of the page. Click on “marked for translation”.
#Allez en mode ''visualisation''. Vous devriez voir le texte ''Cette page a eu des modifications depuis qu’elle a été dernièrement marquée pour être traduite.'' au haut de la page. Cliquez sur ''marquée pour être traduite''.  
#Review the translation units.  
#Révisez les unités de traduction.
##Try to ensure that no wiki code (tables, tags, etc) gets translated. This can be done by breaking the page in multiple &lt;translate&gt; &lt;/translate&gt; sections.
##Essayez d'éviter la traduction de code wiki (tables, balises, etc.); ceci peut être fait en séparant la page en plusieurs sections &lt;translate&gt; &lt;/translate&gt;.
#In the “Priority languages” section, write either “fr” or “en” as the priority language, that is, the language into which it needs to be translated.
#Dans la section ''Langages prioritaires'', inscrivez ''fr'' ou ''en'' comme langue prioritaire. Ceci identifie la langue vers laquelle la page doit être traduite.
#Click on “Mark this version for translation”
#Cliquez sur ''Marquer cette page pour traduction''.


<noinclude>
<noinclude>
</noinclude>
</noinclude>

Latest revision as of 22:42, 8 July 2022

Other languages:


Pour traduire une page, il faut d'abord écrire le contenu original. Lorsque ceci est fait, on marque la page pour traduction. Une personne fait alors la traduction de la page en utilisant les outils fournis par l'extension Translate. Des tutoriels pour cette extension peuvent être consultés ici. Finalement, une deuxième personne révise la traduction. Si une page n'a pas encore été traduite, elle est affichée dans la langue originale. Si la traduction n'a pas encore été révisée, la version non révisée est affichée.

Marquer une page pour la traduction enclenche une analyse de contenu de la page. L'extension séparera le contenu en multiples unités de traduction. Celles-ci peuvent être un titre, un paragraphe, une image, etc. Ces petites unités peuvent ensuite être traduites une par une. Cette séparation assure que la modification d'une page ne nécessite pas de la traduire de nouveau dans son entièreté. Ceci permet aussi de suivre le pourcentage d'une page qui n'est pas traduit, ou dont le contenu a été modifié depuis la dernière traduction.

Traduire une nouvelle page

Lorsque vous avez terminé d'écrire une page, vous devriez la marquer pour la traduction. Voici les étapes à suivre :

  1. Assurez-vous que le texte qui doit être traduit soit inclus dans des balises <translate> </translate>.
  2. Assurez-vous que la balise <languages /> apparaisse au haut de la page. Ceci affichera une boîte contenant les différentes langues.
  3. Allez en mode visualisation, et cliquez sur Marquer cette page pour traduction.
  4. Révisez les unités de traduction.
    1. Essayez d'éviter la traduction de code wiki (tables, balises, etc.); ceci peut être fait en séparant la page en plusieurs sections <translate> </translate>.
  5. Dans la section Langages prioritaires, inscrivez fr ou en comme langue prioritaire. Ceci identifie la langue vers laquelle la page doit être traduite.
  6. Cliquez sur Marquer cette page pour traduction.

Traduire les modifications à une page existante

Tout d'abord, tentez de marquer une page pour traduction seulement lorsque son contenu est stable. Ensuite, si vous devez faire des changements à une page qui a été traduite, assurez-vous de ne PAS changer les balises de la forme <!--T:3-->. Celles-ci sont générées automatiquement.

Lorsque vous avez terminé vos changements, vous pouvez marquer ceux-ci pour être traduits en suivant les étapes suivantes :

  1. Assurez-vous que le nouveau texte à être traduit est inclus à l'intérieur des balises <translate> </translate>.
  2. Allez en mode visualisation. Vous devriez voir le texte Cette page a eu des modifications depuis qu’elle a été dernièrement marquée pour être traduite. au haut de la page. Cliquez sur marquée pour être traduite.
  3. Révisez les unités de traduction.
    1. Essayez d'éviter la traduction de code wiki (tables, balises, etc.); ceci peut être fait en séparant la page en plusieurs sections <translate> </translate>.
  4. Dans la section Langages prioritaires, inscrivez fr ou en comme langue prioritaire. Ceci identifie la langue vers laquelle la page doit être traduite.
  5. Cliquez sur Marquer cette page pour traduction.