Translations:Storage and file management/9/fr: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 5: | Line 5: | ||
* Nettoyez régulièrement les données dans les espaces projet et ''scratch'' puisque ceux-ci sont utilisés pour d'immenses collections de données. | * Nettoyez régulièrement les données dans les espaces projet et ''scratch'' puisque ceux-ci sont utilisés pour d'immenses collections de données. | ||
* Si certains fichiers non utilisés doivent être conservés, archivez-les et compressez-les et si possible, copiez-les ailleurs (voir [[Archiving and compressing files|Archiving and compressing]]). | * Si certains fichiers non utilisés doivent être conservés, archivez-les et compressez-les et si possible, copiez-les ailleurs (voir [[Archiving and compressing files|Archiving and compressing]]). | ||
* Si les solutions de stockage offertes ne conviennent pas à vos besoins, | * Si les solutions de stockage offertes ne conviennent pas à vos besoins, contactez le [[Technical support|soutien technique]]. |
Revision as of 19:07, 27 November 2017
Meilleures pratiques
- Utilisez uniquement des fichiers au format texte de moins de quelques mégaoctets.
- Autant que possible, réservez le stockage local pour les fichiers temporaires; il est préférable d'utiliser le répertoire temporaire
$SLURM_TMPDIR
créé par l'ordonnanceur à cet effet. - Si le programme doit chercher à l'intérieur d'un fichier, il est plus rapide de lire le fichier au complet d'abord, ou d'utiliser un disque RAM.
- Nettoyez régulièrement les données dans les espaces projet et scratch puisque ceux-ci sont utilisés pour d'immenses collections de données.
- Si certains fichiers non utilisés doivent être conservés, archivez-les et compressez-les et si possible, copiez-les ailleurs (voir Archiving and compressing).
- Si les solutions de stockage offertes ne conviennent pas à vos besoins, contactez le soutien technique.