Storage and file management/fr: Difference between revisions

no edit summary
(Updating to match new version of source page)
No edit summary
Line 31: Line 31:
</div>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
== Meilleures pratiques ==  
== Meilleures pratiques ==  
* Nettoyez régulièrement les données dans les espaces ''project'' et ''scratch'' puisque ces systèmes de fichiers sont utilisés pour d'immenses collections de données.
* Utilisez uniquement des fichiers au format texte de moins de quelques mégaoctets.
* Utilisez uniquement des fichiers au format texte de moins de quelques mégaoctets.
* Autant que possible, réservez le stockage ''scratch'' et le stockage local pour les fichiers temporaires. Pour le stockage local, vous pouvez utiliser le répertoire temporaire <code>$SLURM_TMPDIR</code> créé par [https://docs.computecanada.ca/wiki/Running_jobs/fr l'ordonnanceur] à cet effet.
* Autant que possible, réservez le stockage ''scratch'' et le stockage local pour les fichiers temporaires. Pour le stockage local, vous pouvez utiliser le répertoire temporaire <code>$SLURM_TMPDIR</code> créé par [https://docs.computecanada.ca/wiki/Running_jobs/fr l'ordonnanceur] à cet effet.
* Si le programme doit chercher à l'intérieur d'un fichier, il est plus rapide de lire le fichier au complet d'abord.
* Si le programme doit chercher à l'intérieur d'un fichier, il est plus rapide de lire le fichier au complet d'abord.
* Nettoyez régulièrement les données dans les espaces ''project'' et ''scratch'' puisque ceux-ci sont utilisés pour d'immenses collections de données.
* Si certains fichiers non utilisés doivent être conservés, [[Archiving and compressing files/fr|archivez-les et compressez-les ]] et si possible, copiez-les ailleurs, par exemple dans [[Using nearline storage/fr|le système de fichiers nearline]].
* Si certains fichiers non utilisés doivent être conservés, archivez-les et compressez-les et si possible, copiez-les ailleurs (voir [[Archiving and compressing files|Archiving and compressing]]).
* Pour plus de renseignements sur la gestion de grands nombres de fichiers, on vous recommande la lecture de [[Handling large collections of files/fr | cette page]], particulièrement si vous êtes limité par le quota sur le nombre de fichiers.
* Pour plus de renseignements sur la gestion de grands nombres de fichiers, on vous recommande la lecture de [[Handling large collections of files/fr | cette page]], particulièrement si vous êtes limité par le quota sur le nombre de fichiers.
* Il est possible que vous ayez des problèmes peu importe le type d'accès parallèle en lecture à des fichiers dans un système de fichiers comme ''home'', ''scratch'' et ''project''; pour contrer ceci, utilisez un outil spécialisé comme [https://en.wikipedia.org/wiki/Message_Passing_Interface#I/O MPI-IO].  
* Il est possible que vous ayez des problèmes peu importe le type d'accès parallèle en lecture à des fichiers dans un système de fichiers comme ''home'', ''scratch'' et ''project''; pour contrer ceci, utilisez un outil spécialisé comme [https://en.wikipedia.org/wiki/Message_Passing_Interface#I/O MPI-IO].  
* Si les solutions de stockage offertes ne conviennent pas à vos besoins, contactez le [[Technical support/fr|soutien technique]].
* Si les solutions de stockage offertes ne conviennent pas à vos besoins, contactez le [[Technical support/fr|soutien technique]].
</div>


==Quotas et politiques==
==Quotas et politiques==
rsnt_translations
56,430

edits