rsnt_translations
56,430
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 19: | Line 19: | ||
Entrez <code>c</code> pour alterner entre l'espace disque consommé et le nombre de fichiers, <code>q</code> ou <code><esc></code> pour quitter et <code>h</code> pour l'aide. | Entrez <code>c</code> pour alterner entre l'espace disque consommé et le nombre de fichiers, <code>q</code> ou <code><esc></code> pour quitter et <code>h</code> pour l'aide. | ||
Pour ne consulter qu'un sous-répertoire de cet espace /project sans avoir à naviguer dans toute l'arborescence, utilisez | Pour ne consulter qu'un sous-répertoire de cet espace /project sans avoir à naviguer dans toute l'arborescence, utilisez | ||
{{Command|diskusage_explorer /project/def-professor/subdirectory/}} | {{Command|diskusage_explorer /project/def-professor/subdirectory/}} | ||
La commande <code>man duc</code> affiche une page du manuel. | La commande <code>man duc</code> affiche une page du manuel. | ||
=== Interface graphique === | === Interface graphique === | ||
Si le nœud de connexion est particulièrement occupé ou si vous avez un trop grand nombre de fichiers dans votre espace /project, l'affichage peut être lent et irrégulier. Pour de meilleurs résultats, voyez comment utiliser <code>diskusage_explorer</code> sur votre propre ordinateur. | Si le nœud de connexion est particulièrement occupé ou si vous avez un trop grand nombre de fichiers dans votre espace /project, l'affichage peut être lent et irrégulier. Pour de meilleurs résultats, voyez comment utiliser <code>diskusage_explorer</code> sur votre propre ordinateur. | ||
Nous recommandons d'utiliser le mode texte ncurse standard sur nos nœuds de connexion, mais <code>diskusage_explorer</code> inclut aussi une belle interface graphique. | |||
Nous recommandons d'utiliser le mode texte ncurse standard sur nos nœuds de connexion, mais <code>diskusage_explorer</code> inclut aussi une belle interface graphique. | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | <div class="mw-translate-fuzzy"> |