Translations:Technical glossary for the resource allocation competitions/15/fr: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
'''utilisation irrégulière''' (en anglais, ''uneven usage'') : La plupart des systèmes de traitement par lots sont configurés pour offrir un certain nombre de cœurs-années sur une période de temps déterminée, supposant une utilisation régulière de la grappe. Cependant, les tâches des utilisateurs peuvent être de taille inégale, avec une utilisation plus ou moins intense dans le temps. Les utilisateurs pourraient avoir besoin d’une utilisation intensive (''burst'') des ressources de calcul afin de bien profiter de leur allocation. Nous présumons que les ressources seront utilisées de façon régulière dans la période d’allocation. Si vous prévoyez devoir exécuter des tâches ponctuelles intensives ou utiliser vos ressources de manière variable, veuillez le mentionner sur votre formulaire de demande d’allocation de ressources. Pour les problèmes au sujet de l'exécution de vos tâches, contactez le [[Technical support/fr|soutien technique]].
<b>utilisation irrégulière</b> (en anglais, <i>uneven usage</i>)&nbsp;: La plupart des systèmes de traitement par lots sont configurés pour offrir un certain nombre de cœurs-années sur une période de temps déterminée, supposant une utilisation régulière de la grappe. Cependant, les tâches peuvent être de taille inégale, avec une utilisation plus ou moins intense dans le temps. Un utilisateur pourrait avoir besoin d’une utilisation intensive (<i>burst</i>) des ressources de calcul afin de bien profiter de son allocation. Nous présumons que les ressources seront utilisées de façon régulière dans la période d’allocation. Si vous prévoyez devoir exécuter des tâches ponctuelles intensives ou utiliser vos ressources de manière variable, veuillez le mentionner sur votre formulaire de demande d’allocation de ressources. Pour les problèmes au sujet de l'exécution de vos tâches, contactez le [[Technical support/fr|soutien technique]].
rsnt_translations
56,563

edits