Niagara Quickstart/fr: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 77: Line 77:


=== /project ===
=== /project ===
Principalement destiné aux logiciels de groupes communs, grands ensembles de données statiques et contenu difficile à réacquérir ou regénérer par le groupe. <font color=red>Son coontenu devrait être relativement stable dans le temps.</font> Les fichiers temporaires ou transitoires devraient se trouver sur /scratch. Temporary or transient files should be kept on scratch, not project. High data turnover induces the consumption of a lot of tapes on the TSM backup system, long after this material has been deleted, due to backup retention policies and the extra versions kept of the same file. Users abusing the project file system and using it as scratch will be flagged and contacted. Note that on niagara /project is only available to groups with RAC allocation.
Principalement destiné aux logiciels de groupes communs, grands ensembles de données statiques et au contenu difficile à réacquérir ou regénérer par le groupe. <font color=red>Son contenu devrait être relativement stable dans le temps.</font> Les fichiers temporaires ou transitoires devraient se trouver sur /scratch. Le traitement intensif des données consomme beaucoup d'espace sur les bandes du système de sauvegarde TSM et ce longtemps après que les données sont supprimées, ceci en raison des politiques de rétention des sauvegardes et des versions supplémentaires du même fichier. Users abusing the project file system and using it as scratch will be flagged and contacted. Note that on niagara /project is only available to groups with RAC allocation.


=== /bb (burst buffer) ===
=== /bb (burst buffer) ===
rsnt_translations
56,430

edits