Authoring guidelines: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 76: Line 76:
When you have written a page, you should tag it for translation. Here are the steps to do so:
When you have written a page, you should tag it for translation. Here are the steps to do so:
#Ensure that the content to be translated is enclosed within <translate> </translate> tags.  
#Ensure that the content to be translated is enclosed within <translate> </translate> tags.  
#Conversely, please enclose code blocks in </translate> <translate> tags so that they are excluded from translation.
#Likewise, try to exclude wiki markup from translation as much as is practical.
#Ensure that the tag <languages /> appear at the very top of the page. This will show a box with the list of languages the page is translated into.  
#Ensure that the tag <languages /> appear at the very top of the page. This will show a box with the list of languages the page is translated into.  
#Go in “View” mode, and then click on the “Mark this page for translation”  
#Go in “View” mode, and then click on the “Mark this page for translation”  
#Review the translation units. Try to ensure that no wiki code (tables, tags, etc) gets translated. This can be done by breaking the page in multiple <translate> </translate> sections.
#Review the translation units. Check that code blocks and wiki markup are excluded.
#In the “Priority languages” section, write either “fr” or “en” as the priority language, that is, the language into which it needs to be translated.
#In the “Priority languages” section, write either “fr” or “en” as the priority language, that is, the language into which it needs to be translated.
#Click on “Mark this version for translation”
#Click on “Mark this version for translation”
Bureaucrats, cc_docs_admin, cc_staff
2,879

edits

Navigation menu