rsnt_translations
56,430
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 40: | Line 40: | ||
: Par exemple, ''Le fichier contient les paramètres valides'' plutôt que ''Les paramètres valides sont contenus dans le fichier''. | : Par exemple, ''Le fichier contient les paramètres valides'' plutôt que ''Les paramètres valides sont contenus dans le fichier''. | ||
* Utilisez la forme positive. | * Utilisez la forme positive. | ||
: Par exemple, ''Répondre OUI plutôt que ''Ne pas répondre NON''. | : Par exemple, ''Répondre OUI'' plutôt que ''Ne pas répondre NON''. | ||
* Employez le mot juste. | * Employez le mot juste. | ||
: Bien sûr, les synonymes rendent le texte moins ennuyant, mais ils peuvent créer de la confusion chez un nouvel utilisateur ou un utilisateur dont la langue maternelle est différente de celle du texte (par exemple, ''machine'', ''hôte'', ''nœud'', ''serveur''). | : Bien sûr, les synonymes rendent le texte moins ennuyant, mais ils peuvent créer de la confusion chez un nouvel utilisateur ou un utilisateur dont la langue maternelle est différente de celle du texte (par exemple, ''machine'', ''hôte'', ''nœud'', ''serveur''). |