38,760
edits
No edit summary |
(Updating to match new version of source page) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<languages /> | <languages /> | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
La plupart des logiciels utilisés en recherche sont disponibles gratuitement sur Internet. Vous pouvez nous demander d'installer des logiciels que vous pourrez ensuite utiliser avec la commande <code>module load</code> (voir [[Utiliser_des_modules|Utiliser les modules]]); pour ce faire, écrivez à [mailto:support@calculcanada.ca support@calculcanada.ca] en joignant l'adresse URL pour l'installation. Si les clauses de la licence et les exigences techniques le permettent, le logiciel sera habituellement disponible entre 24 et 48 heures ouvrables. | La plupart des logiciels utilisés en recherche sont disponibles gratuitement sur Internet. Vous pouvez nous demander d'installer des logiciels que vous pourrez ensuite utiliser avec la commande <code>module load</code> (voir [[Utiliser_des_modules|Utiliser les modules]]); pour ce faire, écrivez à [mailto:support@calculcanada.ca support@calculcanada.ca] en joignant l'adresse URL pour l'installation. Si les clauses de la licence et les exigences techniques le permettent, le logiciel sera habituellement disponible entre 24 et 48 heures ouvrables. | ||
</div> | |||
Vous avez le droit d'installer des logiciels dans votre propre espace /project ou dans votre espace /home, par exemple pour | Vous avez le droit d'installer des logiciels dans votre propre espace /project ou dans votre espace /home, par exemple pour | ||
Line 19: | Line 21: | ||
Si d'autres erreurs surviennent, contactez [mailto:support@computecanada.ca support@calculcanada.ca]. Pour les détails, consultez les pages [[Make/fr|Make]], [[Autotools/fr|Autotools]] et [[CMake/fr|CMake]]. | Si d'autres erreurs surviennent, contactez [mailto:support@computecanada.ca support@calculcanada.ca]. Pour les détails, consultez les pages [[Make/fr|Make]], [[Autotools/fr|Autotools]] et [[CMake/fr|CMake]]. | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
==Utiliser les bibliothèques== | ==Utiliser les bibliothèques== | ||
Le moyen le plus simple pour utiliser une bibliothèque est habituellement de charger d'abord le module correspondant avec | Le moyen le plus simple pour utiliser une bibliothèque est habituellement de charger d'abord le module correspondant avec | ||
{{Command|module load library_name/x.y.z}} | {{Command|module load library_name/x.y.z}} | ||
</div> | |||
Une fois le module chargé, vous pouvez modifier les liens établis au cours du processus de ''build'' pour inclure la bibliothèque, par exemple | Une fois le module chargé, vous pouvez modifier les liens établis au cours du processus de ''build'' pour inclure la bibliothèque, par exemple | ||
Line 51: | Line 55: | ||
* Certains fichiers d'archive comme <code>.jar</code> (Java) ou <code>.whl</code> ([https://pythonwheels.com/ Python wheels]) peuvent contenir des objets qui devront être corrigés. Le script <code>setrpaths.sh</code> extrait ces objets, les corrige et met à jour le fichier d'archive. | * Certains fichiers d'archive comme <code>.jar</code> (Java) ou <code>.whl</code> ([https://pythonwheels.com/ Python wheels]) peuvent contenir des objets qui devront être corrigés. Le script <code>setrpaths.sh</code> extrait ces objets, les corrige et met à jour le fichier d'archive. | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
== Environnement logiciel == | == Environnement logiciel == | ||
Le système de fichiers CVMFS (''shared software distribution system'') rend presque tous les logiciels disponibles sur les nouvelles grappes. Sous Linux, les logiciels seraient typiquement installés dans <code>/usr/bin</code>, <code>/usr/include</code> et ainsi de suite, alors que dans notre cas, ils sont installés de manière identique sur toutes les nouvelles grappes sous <code>/cvmfs/soft.computecanada.ca</code>. | Le système de fichiers CVMFS (''shared software distribution system'') rend presque tous les logiciels disponibles sur les nouvelles grappes. Sous Linux, les logiciels seraient typiquement installés dans <code>/usr/bin</code>, <code>/usr/include</code> et ainsi de suite, alors que dans notre cas, ils sont installés de manière identique sur toutes les nouvelles grappes sous <code>/cvmfs/soft.computecanada.ca</code>. | ||
</div> | |||
Le module <code>gentoo/2020</code> est chargé par défaut et agit comme cœur pour la pile logicielle gérée par le gestionnaire de paquets Gentoo situé sous <code>/cvmfs/soft.computecanada.ca/nix/var/nix/profiles/16.09</code>. | Le module <code>gentoo/2020</code> est chargé par défaut et agit comme cœur pour la pile logicielle gérée par le gestionnaire de paquets Gentoo situé sous <code>/cvmfs/soft.computecanada.ca/nix/var/nix/profiles/16.09</code>. |