1,221
edits
(Importing a new version from external source) |
(Importing a new version from external source) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
* Is this about how to use an existing service, cluster, or application? If so, go ahead. | * Is this about how to use an existing service, cluster, or application? If so, go ahead. | ||
==Style== | == Style guidelines == | ||
When in doubt, imitate the masters. Look at an existing page you like and follow the style. If there isn’t one at docs.computecanada.ca, look for one at Wikipedia. | |||
* | * Separate graphic design from content as much as possible. Don’t use extra line breaks to adjust vertical spacing. Don’t indent paragraphs with tabs or spaces or add extra spaces after a sentence. If we want to make any such style adjustments we will make them universally using stylesheets and templates. | ||
* | * Screen shots are good, especially in how-tos and tutorials. But full-sized screen shots interrupt the structure and flow of the text if they’re placed in-line. Let them float to the right-hand side. Also, scale the image down. If that makes important information unreadable, maybe a cropped picture is better? Or, remind the reader in the caption that they can "Click on the image for a larger version." | ||
* | * Minimize use of synonyms. Yes, it makes the text less boring, but for a new user or one reading in a second language, interchangeable terms (e.g. "machine", "host", "node", "server") may be confusing. | ||
* | * Leave one blank line at the end of each section before the following header. The translation package uses the blank line and header to determine the boundaries of translation units. | ||
=== Templates === | === Templates === |
edits