Translations:Storage and file management/5/fr: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 4: Line 4:
*<b>PROJECT</b> : Le quota pour l'espace <i>project</i> est beaucoup plus grand et bien adapté au [[Sharing data/fr | partage de données]] entre les membres d'un groupe puisque, contrairement à <i>home</i> ou <i>scratch</i>, il est relié à un compte de professeur et non à celui d'un utilisateur particulier. Les données enregistrées ici doivent être relativement statiques, c'est-à-dire qu'elles seront modifiées rarement au cours d'un mois; le fait de modifier souvent ces données ou de renommer ou déplacer souvent des fichiers pourrait représenter une charge trop forte pour le système de sauvegarde sur bande.
*<b>PROJECT</b> : Le quota pour l'espace <i>project</i> est beaucoup plus grand et bien adapté au [[Sharing data/fr | partage de données]] entre les membres d'un groupe puisque, contrairement à <i>home</i> ou <i>scratch</i>, il est relié à un compte de professeur et non à celui d'un utilisateur particulier. Les données enregistrées ici doivent être relativement statiques, c'est-à-dire qu'elles seront modifiées rarement au cours d'un mois; le fait de modifier souvent ces données ou de renommer ou déplacer souvent des fichiers pourrait représenter une charge trop forte pour le système de sauvegarde sur bande.
*<b>SCRATCH</b> : Ce type de stockage s'avère le meilleur choix pour les opérations intensives de lecture/écriture de gros fichiers (> 100Mo par fichier). Sachez toutefois qu'il faut copier les données importantes ailleurs parce qu'il n'y a pas de copie de sauvegarde sur <i>scratch</i> et que les fichiers plus anciens sont susceptibles d'être [[Scratch purging policy/fr|purgés]]. Cet espace ne devrait être utilisé que pour les fichiers temporaires comme les fichiers de point de contrôle (<i>checkpoint files</i>), les données en sortie d'une tâche ou les autres données qui peuvent être facilement recréées. <b>N'utilisez pas SCRATCH pour stocker tous vos fichiers. Cet espace est conçu pour les fichiers temporaires que vous pouvez perdre sans trop de conséquences.</b>
*<b>SCRATCH</b> : Ce type de stockage s'avère le meilleur choix pour les opérations intensives de lecture/écriture de gros fichiers (> 100Mo par fichier). Sachez toutefois qu'il faut copier les données importantes ailleurs parce qu'il n'y a pas de copie de sauvegarde sur <i>scratch</i> et que les fichiers plus anciens sont susceptibles d'être [[Scratch purging policy/fr|purgés]]. Cet espace ne devrait être utilisé que pour les fichiers temporaires comme les fichiers de point de contrôle (<i>checkpoint files</i>), les données en sortie d'une tâche ou les autres données qui peuvent être facilement recréées. <b>N'utilisez pas SCRATCH pour stocker tous vos fichiers. Cet espace est conçu pour les fichiers temporaires que vous pouvez perdre sans trop de conséquences.</b>
* <b>SLURM_TMPDIR</b> : Pendant qu'une tâche est en cours d'exécution, <code>$SLURM_TMPDIR</code> est le chemin unique vers un répertoire temporaire d'un système de fichier local rapide sur chacun des nœuds de calcul réservés pour cette tâche; ce répertoire est supprimé quand la tâche se termine. C'est le meilleur endroit où enregistrer temporairement une grande collection de petits fichiers (< 1 Mo par fichier). Les tâches partagent cet espace sur chaque nœud et la capacité disponible dépend des caractéristiques techniques de chacun. Pour plus d'information, voir [[Using node-local storage/fr|Stockage local sur les nœuds de calcul]].
* <b>SLURM_TMPDIR</b> : Pendant qu'une tâche est en cours d'exécution, <code>$SLURM_TMPDIR</code> est le chemin unique vers un répertoire temporaire d'un système de fichier local rapide sur chacun des nœuds de calcul réservés pour cette tâche; ce répertoire est supprimé quand la tâche se termine. C'est le meilleur endroit où enregistrer temporairement une grande collection de petits fichiers (< 1 Mo par fichier). Les tâches partagent cet espace sur chaque nœud et la capacité disponible dépend des caractéristiques techniques de chacun. Pour plus d'information, voir [[Using_$SLURM_TMPDIR | this page]].
rsnt_translations
56,430

edits

Navigation menu