Translations:Authoring guidelines/3/fr: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 3: Line 3:
* Cette information est-elle au sujet de la disponibilité d'une grappe ou d'un service? Si c'est le cas, cette grappe ou ce service a-t-il fait l'objet d'une annonce? Autrement, communiquez avec ''la directrice'' avant de publier.  
* Cette information est-elle au sujet de la disponibilité d'une grappe ou d'un service? Si c'est le cas, cette grappe ou ce service a-t-il fait l'objet d'une annonce? Autrement, communiquez avec ''la directrice'' avant de publier.  
* L'information sur un état susceptible de changer à court terme (disponible, hors ligne, en maintenance, etc.) est probablement sous la responsabilité de l'équipe de suivi.
* L'information sur un état susceptible de changer à court terme (disponible, hors ligne, en maintenance, etc.) est probablement sous la responsabilité de l'équipe de suivi.
* L'information s'adresse-t-elle aux utilisateurs ou à d'autres membres des équipes techniques de Calcul Canada? Si elle s'adresse à une équipe technique, elle devrait se trouver sur https://ccdb.computecanada.ca/wiki/ plutôt que sur https://docs.computecanada.ca/wiki/.
* L'information s'adresse-t-elle aux utilisateurs ou à d'autres membres des équipes techniques de Calcul Canada? Si elle s'adresse à une équipe technique, elle devrait se trouver sur https://wiki.computecanada.ca/staff/ plutôt que sur https://docs.computecanada.ca/wiki/.
* Cette information a-t-elle une incidence sur la sécurité de nos systèmes ou des données sur nos systèmes? Si c'est le cas, communiquez avec le directeur de la sécurité de l'information avant de publier.
* Cette information a-t-elle une incidence sur la sécurité de nos systèmes ou des données sur nos systèmes? Si c'est le cas, communiquez avec le directeur de la sécurité de l'information avant de publier.
* L'information s'adresse-t-elle à un utilisateur potentiel plutôt qu'à un détenteur de compte? Il y a ici une zone grise : un utilisateur potentiel pourrait vouloir connaitre les détails techniques en rapport avec nos services et nos sites, tout comme un détenteur de compte. Cependant, si l'information n'est d'intérêt que pour un utilisateur potentiel, elle devrait se retrouver sur https://computecanada.ca plutôt que dans https://docs.computecanada.ca/wiki/.  
* L'information s'adresse-t-elle à un utilisateur potentiel plutôt qu'à un détenteur de compte? Il y a ici une zone grise : un utilisateur potentiel pourrait vouloir connaitre les détails techniques en rapport avec nos services et nos sites, tout comme un détenteur de compte. Cependant, si l'information n'est d'intérêt que pour un utilisateur potentiel, elle devrait se retrouver sur https://computecanada.ca plutôt que dans https://docs.computecanada.ca/wiki/.  
* Il est approprié de publier des liens externes; voir par exemple ''Obtenir un compte''.
* Il est approprié de publier des liens externes; voir par exemple ''Obtenir un compte''.
* L'information explique-t-elle comment utiliser une grappe, une application ou un service existants? Si c'est le cas, allez-y.
* L'information explique-t-elle comment utiliser une grappe, une application ou un service existants? Si c'est le cas, allez-y.
Bureaucrats, cc_docs_admin, cc_staff, rsnt_translations
2,839

edits

Navigation menu