Béluga: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Marked this version for translation
No edit summary
(Marked this version for translation)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
<translate>
<translate>
<!--T:1-->
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
Line 12: Line 13:
|}
|}


<!--T:2-->
Béluga est une grappe hétérogène et polyvalente conçue pour les calculs ordinaires; elle est située à l'[http://www.etsmtl.ca/ École de technologie supérieure]. Son nom rappelle la  [https://fr.wikipedia.org/wiki/B%C3%A9luga_(c%C3%A9tac%C3%A9) baleine béluga], un mammifère marin vivant dans les eaux du fleuve Saint-Laurent.
Béluga est une grappe hétérogène et polyvalente conçue pour les calculs ordinaires; elle est située à l'[http://www.etsmtl.ca/ École de technologie supérieure]. Son nom rappelle la  [https://fr.wikipedia.org/wiki/B%C3%A9luga_(c%C3%A9tac%C3%A9) baleine béluga], un mammifère marin vivant dans les eaux du fleuve Saint-Laurent.


=Particularités=
=Particularités= <!--T:3-->
Notre politique veut que les nœuds de calcul de Béluga n'aient pas accès à l'internet. Pour y faire exception, contactez le [[Technical_support/fr|soutien technique]] en expliquant ce dont vous avez besoin et pourquoi. Notez que l'outil <code>crontab</code> n'est pas offert.
Notre politique veut que les nœuds de calcul de Béluga n'aient pas accès à l'internet. Pour y faire exception, contactez le [[Technical_support/fr|soutien technique]] en expliquant ce dont vous avez besoin et pourquoi. Notez que l'outil <code>crontab</code> n'est pas offert.


<!--T:4-->
Chaque tâche devrait être d'une durée d’au moins une heure et un utilisateur ne peut avoir plus de 1000 tâches (en exécution et en attente) à la fois.
Chaque tâche devrait être d'une durée d’au moins une heure et un utilisateur ne peut avoir plus de 1000 tâches (en exécution et en attente) à la fois.


=Stockage=
=Stockage= <!--T:5-->


<!--T:6-->
{| class="wikitable sortable"
{| class="wikitable sortable"
|-
|-
Line 26: Line 30:
*Cet espace est petit et ne peut pas être agrandi : vous devrez utiliser votre espace <code>project</code> pour les grands besoins en stockage.
*Cet espace est petit et ne peut pas être agrandi : vous devrez utiliser votre espace <code>project</code> pour les grands besoins en stockage.


<!--T:7-->
*50 Go d’espace et 500K fichiers par utilisateur.
*50 Go d’espace et 500K fichiers par utilisateur.


<!--T:8-->
*Il y a une sauvegarde automatique une fois par jour.
*Il y a une sauvegarde automatique une fois par jour.
|-
|-
| SCRATCH <br> Système de fichiers Lustre, 2.6 Po d’espace au total ||
| SCRATCH <br> Système de fichiers Lustre, 2.6 Po d’espace au total ||


<!--T:9-->
*Grand espace pour stocker les fichiers temporaires pendant les calculs.
*Grand espace pour stocker les fichiers temporaires pendant les calculs.
* Pas de système de sauvegarde automatique.  
* Pas de système de sauvegarde automatique.  


<!--T:10-->
*20 To d’espace et 1M fichiers par utilisateur.  
*20 To d’espace et 1M fichiers par utilisateur.  


<!--T:11-->
*Il y a une [[Scratch_purging_policy/fr | purge automatique]] des vieux fichiers de cet espace.
*Il y a une [[Scratch_purging_policy/fr | purge automatique]] des vieux fichiers de cet espace.
|-
|-
| PROJECT <br> Système de fichiers Lustre, 8.9 Po d’espace au total ||
| PROJECT <br> Système de fichiers Lustre, 8.9 Po d’espace au total ||


<!--T:12-->
*Cet espace est conçu pour le partage de données entre membres d'un groupe et pour le stockage de beaucoup de données.  
*Cet espace est conçu pour le partage de données entre membres d'un groupe et pour le stockage de beaucoup de données.  


<!--T:13-->
*1 To d’espace et 500K fichiers par groupe.  
*1 To d’espace et 500K fichiers par groupe.  


<!--T:14-->
*Il y a une sauvegarde automatique une fois par jour.
*Il y a une sauvegarde automatique une fois par jour.
|}
|}


<!--T:15-->
Pour les transferts de données par Globus, on devrait utiliser le point de chute <code>computecanada#beluga-dtn</code>, alors que pour les outils comme rsync et scp, on peut utiliser un nœud  
Pour les transferts de données par Globus, on devrait utiliser le point de chute <code>computecanada#beluga-dtn</code>, alors que pour les outils comme rsync et scp, on peut utiliser un nœud  
de connexion.
de connexion.


=Réseautique haute performance=
=Réseautique haute performance= <!--T:16-->


<!--T:17-->
Le réseau Infiniband EDR (100 Gb/s) de Mellanox relie tous les nœuds de la grappe. Un commutateur central de 324 ports rassemble les connexions des îlots avec un facteur de blocage maximum de 5:1. Les serveurs de stockage sont branchés avec une interconnexion non bloquante. L’architecture permet de multiples tâches parallèles avec jusqu’à 640 cœurs (voire plus) grâce à une réseautique non bloquante. Pour les tâches plus imposantes, le facteur de blocage est de 5:1; même pour les tâches exécutées sur plusieurs îlots, l’interconnexion est de haute performance.
Le réseau Infiniband EDR (100 Gb/s) de Mellanox relie tous les nœuds de la grappe. Un commutateur central de 324 ports rassemble les connexions des îlots avec un facteur de blocage maximum de 5:1. Les serveurs de stockage sont branchés avec une interconnexion non bloquante. L’architecture permet de multiples tâches parallèles avec jusqu’à 640 cœurs (voire plus) grâce à une réseautique non bloquante. Pour les tâches plus imposantes, le facteur de blocage est de 5:1; même pour les tâches exécutées sur plusieurs îlots, l’interconnexion est de haute performance.


=Types et caractéristiques des nœuds=
=Types et caractéristiques des nœuds= <!--T:18-->


<!--T:19-->
{| class="wikitable sortable"
{| class="wikitable sortable"
! Nombre !! Type !! Cœurs !! Mémoire !! Matériel
! Nombre !! Type !! Cœurs !! Mémoire !! Matériel
Bureaucrats, cc_docs_admin, cc_staff
2,306

edits

Navigation menu